Psalm 119

Aleph[1] Jede der 22 Strophen dieses Psalms umfasst 8 Verse, die alle mit demselben hebr. Konsonanten beginnen, und zwar geordnet vom ersten Buchstaben des Alphabets (Aleph) bis zum letzten (Thaw).

1Wohl denen, die im Weg untadelig sind,[2] Andere Übersetzung: Glückselig die, welche im Weg unbefleckt sind. »Weg« (hebr. derech) ist einer der 10 Namen für das Wort Gottes, die in Ps 119 oft vorkommen und in unseren Fußnoten angeführt werden.
die wandeln nach dem Gesetz[3] oder der Weisung / Lehre (hebr. torah = Weisung, Unterweisung, Gesetz). An bestimmten Stellen im Ps 119 wird »Gesetz« eher im umfassenden Sinn von »Weisung, Unterweisung« verwendet und steht für das ganze Wort Gottes, ebenso z.B. in Ps 19,8.
des Herrn!
2Wohl denen, die seine Zeugnisse[4] d.h. das, was Gott in seinem Wort bezeugt hat (hebr. edah / edut).
bewahren, die ihn von ganzem Herzen suchen,
3die auch kein Unrecht tun, die auf seinen Wegen gehen!
4Du hast deine Befehle[5] oder Aufträge / Anweisungen (hebr. pikkud;: Anweisungen, die Gott den Menschen anvertraut hat).
gegeben, dass man sie eifrig befolge.
5O dass meine Wege dahin zielten, deine Anweisungen[6] oder Satzungen / Vorschriften (hebr. chok / chukka: die auf Gottes Anweisung »festgeschriebenen« Gebote und Ordnungen).
zu halten!
6Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf alle deine Gebote[7] hebr. mitzwah; das, was Gott aufgerichtet und festgesetzt hat, damit wir es tun.
achte.
7Ich werde dir danken mit aufrichtigem Herzen, wenn ich die Bestimmungen[8] hebr. mischpat; Rechtsentscheidungen und Bestimmungen, die Gott als oberster Herrscher und Richter trifft; auch mit »Rechtsurteile«, »Rechtsbestimmungen« und »Ordnungen« übersetzt. In Ps 119 kommt dieser Begriff noch vor in Vers 13.20.30.39.43.52.62.75.84.91.102.106.108.120; Vers 121 (»Recht«); Vers 132 (»Rechtsspruch«); Vers 137.149.156.160.164.175.
deiner Gerechtigkeit[9] hebr. zedek / zedakah; manchmal auch als Eigenschaftswort »gerecht« übersetzt.
lerne.
8Deine Anweisungen will ich halten; verlass mich niemals![10] Andere Übersetzung: Verlass mich nicht ganz und gar!

Beth

9Wie wird ein junger Mann seinen Weg unsträflich gehen[11] oder rein erhalten / in Reinheit gehen.
? Indem er ihn bewahrt nach deinem Wort[12] hebr. davar (vgl. griech. logos) ; der wichtigste hebr. Begriff für »Wort«.
!
10Von ganzem Herzen suche ich dich; lass mich nicht abirren von deinen Geboten!
11Ich bewahre dein Wort[13] hebr. imrah (vgl. griech. rhema); auch mit »Verheißung« übersetzt (dasselbe hebr. Wort im Ps 119 in den Versen 38.41.50.58.67.76.82.103.116.123.133.140.148.154.158.162.169.172).
in meinem Herzen, damit ich nicht gegen dich sündige.
12Gelobt seist du, o Herr! Lehre mich deine Anweisungen.
13Mit meinen Lippen verkünde ich[14] oder zähle ich auf; d.h. verkünde und lehre ich Punkt für Punkt.
alle Bestimmungen deines Mundes.
14Ich freue mich an dem Weg, den deine Zeugnisse weisen, wie über lauter Reichtümer.
15Ich will über deine Befehle nachsinnen und auf deine Pfade achten.
16Ich habe meine Lust an deinen Anweisungen; dein Wort vergesse ich nicht.

Gimel

17Gewähre deinem Knecht, dass ich lebe und dein Wort befolge!
18Öffne mir die Augen, damit ich sehe die Wunder in deinem Gesetz[15] oder an deiner Weisung / Lehre.
!
19Ich bin ein Fremdling auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
20Meine Seele verzehrt sich vor Sehnsucht nach deinen Bestimmungen allezeit.
21Du hast die Frechen[16] Andere Übersetzung: Überheblichen / Übermütigen (so auch Verse 51; 69; 78; 85; 122).
gescholten, die Verfluchten, die abirren von deinen Geboten.
22Wälze Schimpf und Schande von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse bewahrt!
23Sogar Fürsten sitzen und beraten sich gegen mich; aber dein Knecht sinnt nach über deine Anweisungen.
24Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.

Daleth

25Meine Seele klebt am Staub; belebe mich nach deinem Wort!
26Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Anweisungen!
27Lass mich den Weg verstehen, den deine Befehle weisen, so will ich reden über deine Wundertaten.
28Meine Seele weint vor Kummer; richte mich auf nach deinem Wort!
29Halte den Weg der Lüge fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetz[17] oder mit deiner Weisung / Lehre.
!
30Den Weg der Treue habe ich erwählt und deine Bestimmungen vor mich hingestellt.
31Ich halte fest[18] oder hänge an (dasselbe Wort wie 1.Mo 2,24).
an deinen Zeugnissen; Herr, lass mich nicht zuschanden werden!
32Ich laufe den Weg deiner Gebote, denn du machst meinem Herzen Raum.[19] oder denn du tröstest mein Herz.

He

33Lehre mich, Herr, den Weg deiner Anweisungen, dass ich ihn einhalte bis ans Ende.
34Gib mir Verständnis, so will ich dein Gesetz bewahren und es befolgen von ganzem Herzen.
35Lass mich wandeln auf dem Pfad deiner Gebote, denn ich habe Lust an ihm.
36Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habgier!
37Halte meine Augen davon ab, nach Nichtigem zu schauen; belebe mich in deinen Wegen!
38Erfülle an deinem Knecht dein Wort, das denen gilt, die dich fürchten.
39Wende von mir die Schmach, die ich fürchte; denn deine Bestimmungen sind gut!
40Siehe, ich sehne mich nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit!

Waw

41Herr, lass mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
42damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort!
43Und nimm nur nicht das Wort der Wahrheit von meinem Mund; denn ich hoffe auf deine Bestimmungen!
44Ich will dein Gesetz stets bewahren, immer und ewiglich.
45Und ich werde wandeln in weitem Raum; denn ich suche deine Befehle.
46Ja, ich will vor Königen von deinen Zeugnissen reden und mich nicht schämen.
47Und ich will mich erfreuen an deinen Geboten, die ich liebe.
48Ich will meine Hände ausstrecken nach deinen Geboten, die ich liebe, und will über deine Anweisungen nachsinnen.

Zajin

49Gedenke an das Wort für deinen Knecht, auf das du mich hast hoffen lassen!
50Das ist mein Trost in meinem Elend, dass dein Wort mich belebt.
51Die Frechen haben mich arg verspottet; dennoch bin ich von deinem Gesetz nicht abgewichen.
52Wenn ich an deine ewigen Ordnungen[20] oder an deine Rechtsbestimmungen / Ordnungen von alters her.
denke, o Herr, so werde ich getröstet.
53Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
54Deine Anweisungen sind meine Lieder geworden in dem Haus, in dem ich als Fremdling wohne.
55Bei Nacht denke ich an deinen Namen, o Herr, und ich bewahre dein Gesetz.
56Das ist mir zuteil geworden, dass ich deine Befehle befolgen darf.[21] oder weil ich deine Befehle bewahrte.

Cheth

57Ich sage: Das ist mein Teil, o Herr, dass ich deine Worte befolge.[22] Andere Übersetzung: Ich sagte: Mein Teil ist der Herr/ dass ich deine Worte bewahre.

58Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig nach deinem Wort!
59Als ich meine Wege bedachte, da wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60Ich eile und säume nicht, deine Gebote zu befolgen.
61Die Schlingen der Gottlosen umgeben mich, aber ich vergesse dein Gesetz nicht.
62Mitten in der Nacht stehe ich auf, um dir zu danken für die Bestimmungen deiner Gerechtigkeit.
63Ich bin verbunden mit allen, die dich fürchten, und die deine Befehle befolgen.
64Herr, die Erde ist erfüllt von deiner Güte; lehre mich deine Anweisungen!

Teth

65Du tust Gutes an deinem Knecht, o Herr, nach deinem Wort.
66Lehre mich rechte Einsicht[23] Andere Übersetzung: gutes Urteil / Empfinden für das Rechte.
und Erkenntnis; denn ich habe deinen Geboten geglaubt.
67Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich[24] oder ging ich in die Irre.
; nun aber befolge ich dein Wort.
68Du bist gut und tust Gutes; lehre mich deine Anweisungen!
69Die Hochmütigen haben Lügen gegen mich erdichtet; ich [aber] befolge von ganzem Herzen deine Befehle.
70Ihr Herz ist stumpf wie von Fett; doch ich habe meine Wonne an deinem Gesetz[25] oder deiner Weisung / Lehre.
.
71Es ist gut für mich, dass ich gedemütigt wurde, damit ich deine Anweisungen lerne.
72Das Gesetz, das aus deinem Mund kommt, ist besser für mich als Tausende von Gold- und Silberstücken.

Jod

73Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Einsicht, damit ich deine Gebote lerne!
74Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich hoffe auf dein Wort.
75Herr, ich weiß, dass deine Bestimmungen gerecht sind, und dass du mich in Treue gedemütigt hast.
76Lass doch deine Gnade mein Trost sein, nach deinem Wort an deinen Knecht!
77Lass mir deine Barmherzigkeit widerfahren, dass ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Freude.
78Lass die Hochmütigen zuschanden werden, weil sie mir mit Lügen Unrecht getan haben; ich aber sinne über deine Befehle nach.
79Lass die sich mir zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse erkennen.
80Mein Herz soll sich redlich an deine Anweisungen halten, damit ich nicht zuschanden werde.

Kaph

81Meine Seele verlangt nach deiner Hilfe; ich hoffe auf dein Wort.
82Meine Augen verlangen nach deinem Wort und fragen: Wann wirst du mich trösten?
83Bin ich auch geworden wie ein Schlauch im Rauch,[26] d.h. rissig und brüchig durch die Hitze.
so habe ich doch deine Anweisungen nicht vergessen.
84Wieviele Tage bleiben noch deinem Knecht? Wann willst du an meinen Verfolgern das Rechtsurteil vollziehen?
85Die Frechen haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetz richten.
86Alle deine Gebote sind Wahrheit[27] oder Treue.
; sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
87Sie hätten mich fast vertilgt auf Erden; ich aber verlasse deine Befehle nicht.
88Belebe mich nach deiner Gnade, so will ich das Zeugnis deines Mundes bewahren.

Lamed

89Auf ewig, o Herr, steht dein Wort fest in den Himmeln;
90deine Treue[28] oder Wahrheit.
währt von Geschlecht zu Geschlecht! Du hast die Erde gegründet, und sie steht;
91nach deinen Bestimmungen stehen sie[29] d.h. Himmel und Erde.
noch heute; denn alles muss dir dienen![30] wörtlich denn sie alle sind deine Knechte.

92Wäre dein Gesetz[31] oder deine Weisung / Lehre.
nicht meine Freude gewesen, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
93Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen; denn durch sie hast du mich belebt[32] oder am Leben erhalten.
.
94Ich bin dein; hilf mir, denn ich habe nach deinen Befehlen getrachtet[33] oder deine Befehle erforscht.
!
95Die Gottlosen lauern mir auf, um mich zu verderben; aber ich richte meinen Sinn auf deine Zeugnisse.
96Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; aber dein Gebot ist unbeschränkt.

Mem

97Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Ich sinne darüber nach den ganzen Tag.
98Deine Gebote machen mich weiser als meine Feinde, denn sie sind ewiglich mein [Teil].
99Ich bin verständiger geworden als alle meine Lehrer, denn über deine Zeugnisse sinne ich nach.
100Ich bin einsichtiger als die Alten, denn ich achte auf deine Befehle.
101Ich halte meine Füße fern von jedem bösen Weg, damit ich dein Wort befolge.
102Von deinen Bestimmungen bin ich nicht abgewichen, denn du hast mich gelehrt.
103Wie süß ist dein Wort meinem Gaumen, mehr als Honig meinem Mund!
104Von deinen Befehlen werde ich verständig; darum hasse ich jeden Pfad der Lüge.

Nun

105Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Weg.
106Ich habe geschworen und will es halten, dass ich die Bestimmungen deiner Gerechtigkeit bewahren will.
107Ich bin tief gebeugt; Herr, belebe mich nach deinem Wort!
108Herr, lass dir doch wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes, und lehre mich deine Bestimmungen!
109Mein Leben ist beständig in Gefahr,[34] wörtlich meine Seele ist beständig in meiner Hand.
aber ich vergesse dein Gesetz nicht.
110Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt; aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt.
111Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe,[35] wörtlich deine Zeugnisse habe ich mir zum ewigen Erbteil genommen.
denn sie sind die Wonne meines Herzens.
112Ich habe mein Herz geneigt, deine Anweisungen zu erfüllen, auf ewig, bis ans Ende.

Samech

113Ich hasse, die geteilten Herzens sind[36] wörtlich die Doppelherzigen; d.h. die in ihrem Herzen zwiespältig oder trügerisch sind.
; aber dein Gesetz habe ich lieb.
114Du bist mein Schirm und mein Schild; ich hoffe[37] oder harre, d.h. warte vertrauensvoll auf die Erfüllung deines Wortes.
auf dein Wort.
115Weicht von mir, ihr Übeltäter, ich will die Gebote meines Gottes befolgen!
116Unterstütze mich nach deinem Wort, damit ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
117Stärke du mich, so ist mir geholfen, und ich werde deine Anweisungen stets beachten!
118Du wirst alle verwerfen, die von deinen Anweisungen abweichen; denn ihre Täuschung ist vergeblich.
119Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde hinweg; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120Mein Fleisch schaudert aus Furcht vor dir, und ich habe Ehrfurcht vor deinen Bestimmungen!

Ajin

121Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlass mich nicht meinen Bedrückern!
122Tritt als Bürge ein[38] oder Gib eine Bürgschaft.
zum Besten für deinen Knecht, dass mich die Frechen nicht unterdrücken!
123Meine Augen verlangen nach deiner Rettung und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
124Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Anweisungen!
125Ich bin dein Knecht; gib mir Einsicht, damit ich deine Zeugnisse verstehe!
126Es ist Zeit für den Herrn, zu handeln; sie haben dein Gesetz gebrochen[39] oder deine Weisung aufgelöst / außer Kraft gesetzt; vgl. Joh 10,35.
!
127Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und feines Gold;
128darum halte ich alle deine Befehle in allem für recht und hasse jeden Pfad der Lüge[40] Andere Übersetzung: der Irreführung.
.

Pe

129Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum bewahrt sie meine Seele.
130Die Eröffnung[41] oder die Erschließung / die Einführung in deine Worte; wörtlich der Eingang.
deiner Worte erleuchtet und gibt den Unverständigen Einsicht.
131Ich tue meinen Mund weit auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
132Wende dich zu mir und sei mir gnädig, nach deinem Rechtsspruch für die, welche deinen Namen lieben!
133Mache meine Schritte fest durch dein Wort, und lass nichts Böses[42] Andere Übersetzung: keine Sünde / kein Unrecht.
über mich herrschen!
134Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, und ich will deine Befehle befolgen!
135Lass dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Anweisungen!
136Tränenströme fließen aus meinen Augen, weil man dein Gesetz nicht befolgt.

Zade

137Gerecht bist du, o Herr, und deine Bestimmungen sind richtig!
138Du hast deine Zeugnisse in Gerechtigkeit verordnet und in großer Treue.
139Mein Eifer verzehrt mich, weil meine Widersacher deine Worte vergessen.
140Dein Wort ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat es lieb.
141Ich bin gering und verachtet; doch deine Befehle habe ich nicht vergessen.
142Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz[43] oder deine Weisung / Lehre.
ist Wahrheit.
143Angst und Drangsal haben mich getroffen; aber deine Gebote sind meine Freude.
144Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; gib mir Einsicht, so werde ich leben!

Qoph

145Ich rufe von ganzem Herzen: Herr, erhöre mich; ich will deine Anweisungen befolgen!
146Ich rufe zu dir; hilf mir, so will ich deine Zeugnisse bewahren.
147Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie; ich hoffe auf dein Wort.
148Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, damit ich nachsinne über dein Wort.
149Höre meine Stimme nach deiner Gnade! O Herr, belebe mich nach deinen Bestimmungen!
150Die der Arglist nachjagen, nahen sich; von deinem Gesetz sind sie fern.
151Du bist nahe, o Herr, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
152Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, dass du sie auf ewig gegründet hast.

Resch

153Sieh mein Elend an und errette mich; denn ich habe dein Gesetz nicht vergessen!
154Führe meine Sache[44] d.h. meine Rechtssache vor Gericht.
und erlöse mich; belebe mich nach deinem Wort!
155Das Heil ist fern von den Gottlosen; denn sie fragen nicht nach deinen Anweisungen.
156Deine Barmherzigkeit ist groß, o Herr; belebe mich nach deinen Bestimmungen!
157Zahlreich sind meine Verfolger und Widersacher; dennoch habe ich mich nicht abgewandt von deinen Zeugnissen.
158Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, empfinde ich Abscheu, weil sie dein Wort nicht bewahren.
159Siehe, ich liebe deine Befehle; o Herr, belebe mich nach deiner Gnade!
160Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und jede Bestimmung deiner Gerechtigkeit bleibt ewiglich.

Schin

161Fürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
162Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
163Ich hasse die Lüge[45] oder Falschheit / Betrug.
und verabscheue sie; dein Gesetz aber habe ich lieb.
164Ich lobe dich siebenmal am Tag wegen der Bestimmungen deiner Gerechtigkeit.
165Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und nichts bringt sie zu Fall.
166Ich hoffe auf dein Heil, o Herr, und tue deine Gebote.
167Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
168Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse bewahrt; denn alle meine Wege sind vor dir.

Thaw

169Herr, lass mein Rufen vor dich kommen; gib mir Einsicht entsprechend deinem Wort!
170Lass mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deiner Verheißung!
171Meine Lippen sollen überfließen von Lob, wenn du mich deine Anweisungen lehrst.
172Meine Zunge soll reden von deinem Wort, denn alle deine Gebote sind gerecht.
173Deine Hand komme mir zu Hilfe, denn ich habe deine Befehle erwählt.
174Ich habe Verlangen nach deinem Heil, o Herr, und dein Gesetz ist meine Lust[46] oder mein Verlangen / meine Freude.
.
175Lass meine Seele leben, damit sie dich lobe, und deine Bestimmungen seien meine Hilfe!
176Ich bin in die Irre gegangen wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.